SafelyRemove.com Forum
http://safelyremove.com/forum/

French translation
http://safelyremove.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=29
Page 1 of 1

Author:  Igor [ Thu Dec 13, 2007 6:09 pm ]
Post subject:  French translation

We have 2 translations to French language. The first one (initial and official, was made by Denis Martinez) is included into the installer. The second one (alternative, suggested by GreGnet) is available from our web-site.

You can compare and use any by your choice.

If you have any suggestions or remarks related to any French translation, please post them here.

Author:  gregnet [ Sat May 10, 2008 3:31 pm ]
Post subject: 

Hi,
I have just discovered SafelyRemove : what a nice program !

I'm a french user, and I can tell you I'm not satisfied of the french translation:
Some strings are badly translated or do not fit into their places.
Some others have spelling mistakes.

So I made my own, I think the result is much better.
Are you interested in it ?

:wink:

Author:  gregnet [ Sat May 10, 2008 3:34 pm ]
Post subject: 

BTW : can't find string for "No memory cards connected"...
:?

Author:  Igor [ Sat May 17, 2008 11:53 am ]
Post subject: 

gregnet wrote:
I'm a french user, and I can tell you I'm not satisfied of the french translation:
Some strings are badly translated or do not fit into their places.
Some others have spelling mistakes.

So I made my own, I think the result is much better.
Are you interested in it ?

Hi Gregnet!
Thank you very much for your note! And I'm terribly sorry for the delay with response :(

Of course we are very interested in good French translation.
First of all please check that you've downloaded the latest beta-version (4.0.2.655).

Next, please describe here all the notes you've found. I'll point here the author of initial translation, so that you can discuss them.

Author:  gregnet [ Sat May 17, 2008 2:28 pm ]
Post subject: 

Hi!
Thanks for your answer!

Here are some of the modifications/corrections I made:
Code:
--------------------------------------------------------------------------------------------
Legend:
line#   *       My own (GreGnet)
        *       Original (Denis Martinez)
--------------------------------------------------------------------------------------------

27   *    Cancel=Annuler
     *    Cancel=Abandonner

31   *    &Stop=&Retirer
     *    &Stop=&Stop

59   *    Edit USB device properties=Propriétés du périphérique USB
     *    Edit USB device properties=Modifier les propriétés du périphérique USB

62   *    Use=Clavier
     *    Use=Utiliser

65   *    &View=&Afficher
     *    &View=&Visualiser

70   *    Show Stopping Menu=Afficher le menu de retrait
     *    Show Stopping Menu=Visualiser le menu d'arrêt

109   *    %d devices are hidden=%d périphériques cachés
      *    %d devices are hidden=%d périphériques sont cachés *** do not fit! ***

121   *     Global Hot Key = Touche de raccourci
      *     Global Hot Key = Touche d'accès rapide

122   *    Device image=Image associée
      *    Device image=Image du périphérique *** do not fit! ***

126   *     Another options = Autres options
      *     Another options = Autre options

157   *    Forced Stop is currently underway...=Arrêt du périphérique en cours...
      *    Forced Stop is currently underway...=L'arrêt du périphérique est en cours...

164   *    Show Window=Montrer la fenêtre
      *    Show Window=Montrer le fenêtre

174   *    Look and Feel=Apparence
      *    Look and Feel=Aspect

175   *    Global Hotkeys=Raccourcis globaux
      *    Global Hotkeys=Touches de changement rapide *** do not fit! ***

179   *     Devices detection = Détection des périphériques
      *     Devices detection = Détection périphériques

184   *    &Replace native "Safely Remove Hardware Icon" (Recommended)=&Remplacer l'icône "Retirer le périphérique en toute sécurité" (Recommandé)
      *    &Replace native "Safely Remove Hardware Icon" (Recommended)=&Remplacer l'icône "Retrait Sécurisé Hardware" (Recommandé)

187   *     Icon size in the stopping menu = Taille de l'icône dans le menu de retrait
      *     Icon size in the stopping menu = Dimension de l'icône dans le menu d'arrêt

188   *    Large=Grande
      *    Large=Grand

189   *    Small=Petite
      *    Small=Petit

199   *    Please restart application for language changes to take effect.=Relancez l'application pour prendre en compte le changement de langue.
      *    Please restart application for language changes to take effect.=Relancez l'application pour prendre en compte le changement du langage.

217   *    Technical information=Informations techniques
      *    Technical information=Information technique

232   *    Safely remove...=Retrait sécurisé...
      *    Safely remove...=Retirer...

249   *    Ask a question=Poser une question
      *    Ask a question=Posez une question

261   *    Drive letters=Lettres des lecteurs
      *    Drive letters=Lettre des lecteurs

267   *    Language=Langue
      *    Language=Langage

302   *    Volume label:=Nom :
      *    Volume label:=Nom du volume:  *** do not fit! ***

303   *    Drive letter:=Lettre :
      *    Drive letter:=Lettre du lecteur:  *** do not fit! ***

--------------------------------------------------------------------------------------------
Other corrections : space added BEFORE ; : ? and !  (French grammatical rule)
--------------------------------------------------------------------------------------------


You can download my french lang file there:
(link removed, see below)

Thanks for paying attention.
:wink:

Author:  Igor [ Sat May 17, 2008 4:18 pm ]
Post subject: 

Thank you very much for the detailed change log. I've asked Denis (initial translator) to look here.

Regarding non-translated strings - it's our fault, we got them from Denis, but still haven't released the version contained them.

Author:  gregnet [ Sat May 17, 2008 5:09 pm ]
Post subject: 

OK, thx!

Author:  gregnet [ Tue Aug 05, 2008 11:10 pm ]
Post subject: 

Updated translation for beta 6:
http://rapidshare.com/files/135245754/French_GreGnet.lng.html
:wink:

Author:  Igor [ Wed Aug 06, 2008 3:58 am ]
Post subject: 

Hi GreGnet,
Thanks a lot for your remarks. Currently I have placed your translation as an alternative one to our. See the topic header.

Also it would be great if you download your language file (I've synchronized it and added the latest strings) and add some new strings.

Thank you!

Author:  gregnet [ Wed Aug 06, 2008 11:16 am ]
Post subject: 

Hi Igor,
Thanks for the topic header message.
Sorry, I had written the wrong Rapidshare link in above post... it's corrected!
You can download it again, this is the full file for beta 6! :wink:

Author:  Igor [ Thu Aug 07, 2008 6:18 pm ]
Post subject: 

gregnet wrote:
Hi Igor,
Thanks for the topic header message.
Sorry, I had written the wrong Rapidshare link in above post... it's corrected!
You can download it again, this is the full file for beta 6! :wink:

GreGnet, thanks! I've just uploaded it to the server.

Author:  laurent [ Mon Mar 21, 2011 11:09 am ]
Post subject:  Re: French translation

Hello,

In the version 4.5.2.1111, I have found some errors in the french translation:
-------------------------------------------------------------------------

Every words " key " are translated " clef " !
But the correct translation is " clé " (english: key --> french: clé)
Make a search in the complete file "French.lng, they are many sentence with that mistake.


About USB Safely Remove=À propos d'USB Safely Remove
must be (no accent on Capital letter A):
About USB Safely Remove=A propos d'USB Safely Remove

Regards
laurent

Author:  gregnet [ Mon Mar 21, 2011 12:12 pm ]
Post subject:  Re: French translation

Hi everybody !
New update for my french translation file 4.5 : [edit : file deleted]
@ Laurent : you can try it ! :wink:

Author:  mehamgul101 [ Wed Oct 19, 2011 12:21 pm ]
Post subject:  Re: French translation

wow its your brilliant post here because you put it in french and really it was also need to me and i am happy that you put it in french language i shall try to download it ...

Author:  gregnet [ Wed Oct 19, 2011 5:55 pm ]
Post subject:  Re: French translation

mehamgul101, you can download my lastest file here (4.7):
http://www.fileserve.com/file/9kaS46b/French.lng
:wink:

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/