It is currently Sun Dec 17, 2017 11:17 pm

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ] 
Author Message
 Post subject: French translation
PostPosted: Thu Dec 13, 2007 6:09 pm 
Offline
Developer
User avatar

Joined: Thu Nov 01, 2007 12:44 pm
Posts: 554
Location: Saint Petersburg
We have 2 translations to French language. The first one (initial and official, was made by Denis Martinez) is included into the installer. The second one (alternative, suggested by GreGnet) is available from our web-site.

You can compare and use any by your choice.

If you have any suggestions or remarks related to any French translation, please post them here.


Last edited by Igor on Wed Aug 06, 2008 3:46 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 10, 2008 3:31 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
Hi,
I have just discovered SafelyRemove : what a nice program !

I'm a french user, and I can tell you I'm not satisfied of the french translation:
Some strings are badly translated or do not fit into their places.
Some others have spelling mistakes.

So I made my own, I think the result is much better.
Are you interested in it ?

:wink:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 10, 2008 3:34 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
BTW : can't find string for "No memory cards connected"...
:?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 17, 2008 11:53 am 
Offline
Developer
User avatar

Joined: Thu Nov 01, 2007 12:44 pm
Posts: 554
Location: Saint Petersburg
gregnet wrote:
I'm a french user, and I can tell you I'm not satisfied of the french translation:
Some strings are badly translated or do not fit into their places.
Some others have spelling mistakes.

So I made my own, I think the result is much better.
Are you interested in it ?

Hi Gregnet!
Thank you very much for your note! And I'm terribly sorry for the delay with response :(

Of course we are very interested in good French translation.
First of all please check that you've downloaded the latest beta-version (4.0.2.655).

Next, please describe here all the notes you've found. I'll point here the author of initial translation, so that you can discuss them.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 17, 2008 2:28 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
Hi!
Thanks for your answer!

Here are some of the modifications/corrections I made:
Code:
--------------------------------------------------------------------------------------------
Legend:
line#   *       My own (GreGnet)
        *       Original (Denis Martinez)
--------------------------------------------------------------------------------------------

27   *    Cancel=Annuler
     *    Cancel=Abandonner

31   *    &Stop=&Retirer
     *    &Stop=&Stop

59   *    Edit USB device properties=Propriétés du périphérique USB
     *    Edit USB device properties=Modifier les propriétés du périphérique USB

62   *    Use=Clavier
     *    Use=Utiliser

65   *    &View=&Afficher
     *    &View=&Visualiser

70   *    Show Stopping Menu=Afficher le menu de retrait
     *    Show Stopping Menu=Visualiser le menu d'arrêt

109   *    %d devices are hidden=%d périphériques cachés
      *    %d devices are hidden=%d périphériques sont cachés *** do not fit! ***

121   *     Global Hot Key = Touche de raccourci
      *     Global Hot Key = Touche d'accès rapide

122   *    Device image=Image associée
      *    Device image=Image du périphérique *** do not fit! ***

126   *     Another options = Autres options
      *     Another options = Autre options

157   *    Forced Stop is currently underway...=Arrêt du périphérique en cours...
      *    Forced Stop is currently underway...=L'arrêt du périphérique est en cours...

164   *    Show Window=Montrer la fenêtre
      *    Show Window=Montrer le fenêtre

174   *    Look and Feel=Apparence
      *    Look and Feel=Aspect

175   *    Global Hotkeys=Raccourcis globaux
      *    Global Hotkeys=Touches de changement rapide *** do not fit! ***

179   *     Devices detection = Détection des périphériques
      *     Devices detection = Détection périphériques

184   *    &Replace native "Safely Remove Hardware Icon" (Recommended)=&Remplacer l'icône "Retirer le périphérique en toute sécurité" (Recommandé)
      *    &Replace native "Safely Remove Hardware Icon" (Recommended)=&Remplacer l'icône "Retrait Sécurisé Hardware" (Recommandé)

187   *     Icon size in the stopping menu = Taille de l'icône dans le menu de retrait
      *     Icon size in the stopping menu = Dimension de l'icône dans le menu d'arrêt

188   *    Large=Grande
      *    Large=Grand

189   *    Small=Petite
      *    Small=Petit

199   *    Please restart application for language changes to take effect.=Relancez l'application pour prendre en compte le changement de langue.
      *    Please restart application for language changes to take effect.=Relancez l'application pour prendre en compte le changement du langage.

217   *    Technical information=Informations techniques
      *    Technical information=Information technique

232   *    Safely remove...=Retrait sécurisé...
      *    Safely remove...=Retirer...

249   *    Ask a question=Poser une question
      *    Ask a question=Posez une question

261   *    Drive letters=Lettres des lecteurs
      *    Drive letters=Lettre des lecteurs

267   *    Language=Langue
      *    Language=Langage

302   *    Volume label:=Nom :
      *    Volume label:=Nom du volume:  *** do not fit! ***

303   *    Drive letter:=Lettre :
      *    Drive letter:=Lettre du lecteur:  *** do not fit! ***

--------------------------------------------------------------------------------------------
Other corrections : space added BEFORE ; : ? and !  (French grammatical rule)
--------------------------------------------------------------------------------------------


You can download my french lang file there:
(link removed, see below)

Thanks for paying attention.
:wink:


Last edited by gregnet on Wed Aug 06, 2008 10:59 am, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 17, 2008 4:18 pm 
Offline
Developer
User avatar

Joined: Thu Nov 01, 2007 12:44 pm
Posts: 554
Location: Saint Petersburg
Thank you very much for the detailed change log. I've asked Denis (initial translator) to look here.

Regarding non-translated strings - it's our fault, we got them from Denis, but still haven't released the version contained them.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 17, 2008 5:09 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
OK, thx!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Aug 05, 2008 11:10 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
Updated translation for beta 6:
http://rapidshare.com/files/135245754/French_GreGnet.lng.html
:wink:


Last edited by gregnet on Wed Aug 06, 2008 11:07 am, edited 3 times in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2008 3:58 am 
Offline
Developer
User avatar

Joined: Thu Nov 01, 2007 12:44 pm
Posts: 554
Location: Saint Petersburg
Hi GreGnet,
Thanks a lot for your remarks. Currently I have placed your translation as an alternative one to our. See the topic header.

Also it would be great if you download your language file (I've synchronized it and added the latest strings) and add some new strings.

Thank you!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 06, 2008 11:16 am 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
Hi Igor,
Thanks for the topic header message.
Sorry, I had written the wrong Rapidshare link in above post... it's corrected!
You can download it again, this is the full file for beta 6! :wink:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 07, 2008 6:18 pm 
Offline
Developer
User avatar

Joined: Thu Nov 01, 2007 12:44 pm
Posts: 554
Location: Saint Petersburg
gregnet wrote:
Hi Igor,
Thanks for the topic header message.
Sorry, I had written the wrong Rapidshare link in above post... it's corrected!
You can download it again, this is the full file for beta 6! :wink:

GreGnet, thanks! I've just uploaded it to the server.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
PostPosted: Mon Mar 21, 2011 11:09 am 
Offline

Joined: Sat Oct 31, 2009 9:23 am
Posts: 1
Hello,

In the version 4.5.2.1111, I have found some errors in the french translation:
-------------------------------------------------------------------------

Every words " key " are translated " clef " !
But the correct translation is " clé " (english: key --> french: clé)
Make a search in the complete file "French.lng, they are many sentence with that mistake.


About USB Safely Remove=À propos d'USB Safely Remove
must be (no accent on Capital letter A):
About USB Safely Remove=A propos d'USB Safely Remove

Regards
laurent


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
PostPosted: Mon Mar 21, 2011 12:12 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
Hi everybody !
New update for my french translation file 4.5 : [edit : file deleted]
@ Laurent : you can try it ! :wink:


Last edited by gregnet on Wed Oct 19, 2011 5:54 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
PostPosted: Wed Oct 19, 2011 12:21 pm 
Offline

Joined: Wed Oct 19, 2011 12:19 pm
Posts: 1
wow its your brilliant post here because you put it in french and really it was also need to me and i am happy that you put it in french language i shall try to download it ...

_________________
http://www.translation.pk/


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
PostPosted: Wed Oct 19, 2011 5:55 pm 
Offline

Joined: Sat May 10, 2008 3:11 pm
Posts: 8
mehamgul101, you can download my lastest file here (4.7):
http://www.fileserve.com/file/9kaS46b/French.lng
:wink:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Crystal Rich Ltd © 2014 Powered by phpBB ©