I can help you translate to spanish as i am computer technician and i know many technical terms in both english and spanish both fluently ..i dont know programming but i know the languages and know how to work with programs ..
send me an email to see if we can do something
hope it helps
cronno01 wrote:I can help you translate to spanish as i am computer technician and i know many technical terms in both english and spanish both fluently ..i dont know programming but i know the languages and know how to work with programs ..
send me an email to see if we can do something
hope it helps
Hello!
Thank you very much for the suggestion and sorry for the long response.
We already have Spanish translation of the program. But there is another way of getting the license - you could translate several web site pages. Please let me know if you are interested.
Yeah im interested on helping you translate ...no need for the license ill do it free of any charge or any oblige towards me ...so anytime you need my help feel free to contact me ...so we can arrange ways to do the translation etc...im glad to help you in any way ...
all i ask is a little patience if there is long text to translate ...cause i have a job to attend to ..but still i can help you ...contact me if so needed of my assistance
cronno01 wrote:Yeah im interested on helping you translate ...no need for the license ill do it free of any charge or any oblige towards me ...so anytime you need my help feel free to contact me ...so we can arrange ways to do the translation etc...im glad to help you in any way ...
all i ask is a little patience if there is long text to translate ...cause i have a job to attend to ..but still i can help you ...contact me if so needed of my assistance
Thank you for your kind offer. Of course we avail yourself of this offer. I've just send you the PM.
dmzu wrote:I've seen that the current Spanish translation has some mistakes and is missing several strings.
I'm currently revising, proofreading and completing the language file, and I'll send it to you when it's ready.
Best regards.
Hi Diego,
We still wait your updated translation to Spanish. We are about to make a decision who will translate future versions of the program. Please let us know if you are ready to do this.
dmzu wrote:I've seen that the current Spanish translation has some mistakes and is missing several strings.
I'm currently revising, proofreading and completing the language file, and I'll send it to you when it's ready.
Best regards.
Hi Diego,
We still wait your updated translation to Spanish. We are about to make a decision who will translate future versions of the program. Please let us know if you are ready to do this.
Thanks.
Hello, Anthon,
I've just finished the translation. It's attached to this message.
Also, I'll be glad to translate any future versions of the program and even of Zentimo, and maybe you can give me a lifetime license, if it's possible.