Igor wrote:
These 3 phrase will be connected to the one phrase -> "There are no connected USB devices" and will never be used in another phrases.
Done.
Igor wrote:
MinhTruong wrote:
2. I don't know where I can see those 02 sentences below so I'm not sure I can make a good translation for them, please give me a picture or some steps for showing them?
Code: Select all
The mount point has been added=
The mount point has been removed=
This phrases will be displayed after program deletes mount point of the device. The mount point for device can be either drive letter (ie "H:") or folder of NTFS drive where to drive of the device is connected. The program can delete mount point for example if option "Hide drive letters when there are no media inserted" is checked. Hope I explain it well, if it's not so, let me know and I'll explain it more detailed.
Actually, I didn't know what mount point use for? Is it different with "map network path as a virtual drive"? And virtual drive in system when user use subst.exe of Windows (this program is in Windows/System32)?
I will update my translate after I understand more about this feature. In the meantime, I translated your sentences as my understanding:
- "mount" has the same meaning with "connect"
- "point" has the same meaning with "place" (and that place is small)
=> The "mount point" as I understood is "connection point" (for reading/writing data)
Igor wrote:
MinhTruong wrote:
3. The sentence "There are no new versions..." when user use "check for new updates" feature is not in the language file.
They are at our server
Please translate them here:
Code: Select all
$NewVersionMessage =
"The new version of USB Safely Remove is avaliable: ".$CurrentVer. "#13#10" .
"Would you like to know what's new in this version?";
$NoNewVersions = "There are no new versions of USB Safely Remove available.";
I added those sentences in my language file for your reference. And, instead translated the sentence "There are no new versions of USB Safely Remove available.", I used translated a sentence with have the same meaning with the phrase "You are using the latest version of USB Safely Remove". I think it is ok and easy for understanding in my language.
$NewVersionMessage =
"The new version of USB Safely Remove is avaliable: ".$CurrentVer. "#13#10" .
"USB Safely Remove đã có phiên bản mới: ".$CurrentVer. "#13#10" .
"Would you like to know what's new in this version?";
"Bạn có muốn biết những tính năng mới trong phiên bản này?";
$NoNewVersions =
"There are no new versions of USB Safely Remove available.";
"Bạn đang dùng phiên bản mới nhất của USB Safely Remove.";
Igor wrote:
MinhTruong wrote:
5. Your program can't use Unicode for text.
It's a task to be fixed in next versions. But now you should use your ANSI encoding, of course if it's possible.
So, I will give you 02 translation files: one for Unicode and one for unaccented Vietnamese language.
Igor wrote:
MinhTruong wrote:
6. Can you add the feature for calling two batch files SaveSettings.bat and RestoreSettings.bat into the program's menu? (beside or inside Command, View and Help)
We'll consider adding this feature in the next versions. Why you need it?
I had manual update my own configuration for your program by using Registry Editor. And when I found your 02 batch files in program's installed folder, I loved them. They let me sure that all my customizations for your program can be saved for backup without using Registry Editor anymore. I think when you add them into the program's menu, another users will know that your program can support those features and sure that they will love them like me.
But..., if in the future, your program works as portable, those 02 batch files will useless as you will use configuration file(s), is it right?